【cooking class 開催の思い】 日本の食をbentoを通じて知ってもらいたい

心を込めておいしい食べ物を詰める日本のbento (おべんとう)。海外からの観光客にもぜひこの日本文化を知ってもらいたいと鎌倉の自宅でbento cooking class を始めた松野さん峯島さんにその思いを語ったいただきました。

 

M&M Kamakura Bento Cookingは、訪日観光客に日本の食を、海外でも知られるようになってきた「おべんとう」作りという「体験」を通じ、味わうだけでなく、思い出として持ち帰っていただきたいという思いから始めました。

M&Mは松野と峯島という私たちの苗字の頭文字。峯島はカフェ経営、私はフードライターと互いに食の仕事をしてきたし、何より作って、食べて、が好きという共通点がありました。さらに留学経験もあり、外国人との関わりも少なくないことから、「自分たちにできることで、人生後半を楽しく輝かせたい」と昨年から、このプロジェクトを始めました。

住んでいるのが外国人の観光客の多い鎌倉だったのも、外国人向けの教室というアイデアを後押ししました。お店では食べてもらうだけで終わってしまいますが、小さな箱の中に、栄養バランスのとれた、しかも見た目もきれいに盛り付けられた弁当を作ることで、日本の日々の食事や、細やかな国民性を知っていただけるのではないかと思います。

また、予想していなかったことに、「英語を勉強したい」という日本人の参加者が結構いらっしゃいます。参加者のなかには、「外国からの客様のために料理の参考にしたい」とおっしゃる方もいましたので、弁当という身近な食事を通じて気軽に英語を学びたい、海外からのお客様のおもてなししたいという日本人の方々にも来ていただきたいと思っています。

M&M Kamakura Bento Cooking https://goo.gl/zTsXu6

 

M&M Kamakura Bento Cooking is where you can learn about home-style Japanese cuisine through making bento, or lunch packed in a box. We named our cooking studio after our family names: Yoko Mineshima and Reiko Matsuno. After spending busy days for working in Tokyo, we both eventually moved to Kamakura with hope for doing something new. Kamakura attracts many foreign visitors with its richness in historical sites and nature. As we both have some experience in teaching and living in the States, we came up with an idea that we can help foreign visitors understanding Japanese culture through food. You can enjoy fancy Japanese food at restaurants, but we thought nothing is better than food we eat at home every day for foreign visitors to get known our food culture.

At our class, we show how to make home-style Japanese dishes and participants can enjoy making roll sushi. As participants are from a variety of countries, we choose more familiar ingredients for fillings of sushi such as Teriyaki chicken, cheese, or avocado. And to my surprise, most of them use chopsticks very well and what interests them most is wasabi mayonnaise.

As we started the class, we found more Japanese are interested “to learn English through cooking.” Most of participants, unexpectedly are Japanese, which we are glad. For non-Japanese participants, we will try to show how wonderful Japanese food culture including manners when you eat. For Japanese participants, we will let them know that communication is much easier through food we eat every day.

Reservation:https://goo.gl/zTsXu6

Text/松野玲子

フードライター。ファッション専門誌「WWDジャパン」を経て、フリーライターに。20年程前から、「食」中心に一般誌、専門誌、書籍で取材・執筆。09年から、スペインの製菓専門誌「so good..」の日本担当記者。2017年に友人とともに鎌倉で外国人向けのBento教室を開き、日本の食文化を海外に知ってもらうために活動中。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です